學而篇 Xue er chapter 第一章 Verse 1
子 zĭ 曰 yuē:
자왈:
Confucius said:
자왈:
Confucius said:
「學 xué 而 ér 時 shí 習 xí 之 zhī ,不 bú 亦 yì 說 yuè 乎 hū ?
“학이시습지, 불역열호?
“Isn’t it a pleasure to practice what you have learned?
“학이시습지, 불역열호?
“Isn’t it a pleasure to practice what you have learned?
有 yǒu 朋 pénɡ 自 zì 遠 yuǎn 方 fānɡ 來 lái ,不 bú 亦 yì 樂 lè 乎 hū ?
유붕자원방래, 불역락호?
Isn’t it happiness when friends who have similar ideas and interests visit from distant places?
유붕자원방래, 불역락호?
Isn’t it happiness when friends who have similar ideas and interests visit from distant places?
人 rén 不 bù 知 zhī 而 ér 不 bú 慍 yùn ,
인부지이불온,
Even when others do not understand me or recognize my knowledge, I am not offended.
인부지이불온,
Even when others do not understand me or recognize my knowledge, I am not offended.
不 bú 亦 yì 君 jūn 子 zĭ 乎hū ?」
불역군자호?”
Isn’t this the behavior of a person with a great character?”
불역군자호?”
Isn’t this the behavior of a person with a great character?”